Accessibility links

KEEPING ONE’S FINGERS CROSSED


KEEPING ONE’S FINGERS CROSSED
please wait

No media source currently available

0:00 0:01:00 0:00

Welcome to English in a minute

This American idiom,

Has to do with wishes

Luck is also involved

KEEPING ONE’S FINGERS CROSSED

It looks like we might be getting

Bad weather this weekend

I am hoping that storm does n’t come our way

Me too

It would be too bad,

If it rains for Jame’s outdoor wedding

I am keeping my fingers crossed

That the rain hold off until Sunday

Keeping one’s fingers crossed

Means you are hoping

For something to happen,

usually something good

This saying comes from a time

When people believed you could,

prevent bad luck by crossing your fingers

Usually you cross your middle finger

Over your first finger

And that’s English in a minute

بەخێربێن بۆ یەک خولەک لە زمانی ئینگلیزی

ئەم دەستەواژە ئەمەریکاییە

پەیوەندی بە هیواخواستنەوە هەیە

هەروەها بە بەختیشەوە

KEEPING ONE’S FINGERS CROSSED

واپێدەچێت کە رەنگە

ئاوهەوایەکی خراپ لە پشووی هەفتەدا روومان تێبکات

هیوادەخوازم زریانەکە بۆ لای ئێمەوە نەیەت

منیش

زۆر خراپ دەبێت

ئەگەر باران لە زەماوەندەکەی جەیمس کە لە دەرەوەیە ببارێت

I am keeping my fingers crossed

کە باران هەتا یەکشممە نەبارێت

Keeping one’s fingers crossed

واتای ئەوەیە هیوادەخوازیت

بۆ شتێک بێتە دی،

بەتایبەت شتێکی باش

ئەم وتەیە لەو کاتەوە هاتوە

کە خەڵک بڕوای وابوو دەتوانیت

رێگری لە روودانی شتی خراپ بکەیت

بەوەی پەنجەی ناوڕاست بخەیتە

سەر پەنجەی دۆشاو مژە

ئەوە یەک خولەک لە زمانی ئینگلیزی بوو

XS
SM
MD
LG