Welcome to English in a minute
If you listen to American English,
You might hear this phrase:
FAIR WEATHER FRIEND
What do weather and friends,
have to do with each other?
Listen and find out:
Bill sure was friendly when he needed
Our help moving to his new house
But, since we asked him to help us move,
We can’t reach him
I have always thought
He was a fair weather friend
He is only a friend when he needs something
You can’t count on him
Fair weather is a good weather
A person who is a fair weather friend
Is loyal in good times,
But not when things get difficult
So if you are in trouble
Or facing tough times,
A fair weather friend
Probably won’t stick by your side
And that’s English in a minute.
بەخێربێن بۆ یەک خولەک لە زمانی ئینگلیزی
ئەگەر گوێ لە ئینگلیزی زاراوەی ئەمەریکایی بگریت
رەنگە گوێ بیستی ئەم دەستەواژەیە ببیت:
FAIR WEATHER FRIEND
ئایا کەشو هەوا و هاوڕێ
پەیوەندیان بەیەکەوە چییە؟
گوێ بگرە و بزانە
بەدڵنیاییەوە "بیڵ" هاوڕی دۆست بوو کاتێک ئەو
پێویستی بە یارمەتیان بوو بۆ ماڵ گواستنەوەکەی
بەڵام، لەو کاتەوەی داوامان لێکرد بۆ ماڵ گواستنەوە یارمەتیمان بدات
خۆی لێ وونکردووین (دەستمان پیایدا راناگات)
من هەمیشە هەستم وابووە
کە ئەوە a fair weather friendبووە.
ئەو تەنها ئەو کاتە هاوڕێتە کە کاری پێت دەبێت
تۆ ناتوانیت پشتی پێببەستیت
کەشو هەوای خۆش، کەشێکی سازگارە
کەسێک کە هاوڕیی کاتی خۆشییە
لە کاتی خۆشیدا دڵسۆزتە
نەک لە کاتی تەنگانەدا
واتا کاتێک لە کێشەیەکدا دەبیت
یان دووچاری تەنگەژە دەبیتەوە
هاوڕێی کاتی خۆشی(فەرەحی)
رەنگە پشتیوانی و هاوکاریت نەکات
ئەوە یەک خولەک لە زمانی ئینگلیزی بوو.